寻论社区 - 古代单音词的辨识 - powered by phpwind.net
» 您尚未 登录   注册 | 帮助 | 首页
寻论网 -> 寻论社区-(中学生-大学生顶级论坛) -> 学海扬帆  -> 古代单音词的辨识您是本帖的第 803 个阅读者
   
  --> 本页主题: 古代单音词的辨识 加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题
eva



级别: 进士级版主该用户目前不在线
发贴: 4167
威望: 3659
金币: 11468
注册时间:2004-09-10
最后登陆:2007-07-20

 古代单音词的辨识

  在古代,单音词占了优势,数量很多。有些在现代貌似双音词的,其实是古代单音词的连用。这种情况在阅读古书时,需要辨识清楚,以求得正确的理解。

  “地方”现今是个双音词,经常用来指某一个地区,例如:“你是什么地方的人?”而在古代,“地方”却是两个单音词:地,指地域;方,是计算面积的单位。如《战国策。齐策》:“今齐地方千里”。这句话的意思是:现今齐国的地域方圆有一千里。

  “交通”现代是各种运输事业的总称,是个双音词,例如:“这座城市有汽车、电车、地铁,交通非常方便。”而在汉代晁错《论贵粟疏》一文“因其富厚,交通五侯”的句子中,“交通是单音词连用:交,指交结;通,指勾通。便句应理解为:凭借他们的富有交结勾通王公诸侯。

  特别需要留意的是“卑鄙”二字,在现代是个双音词指人的品行恶劣下流。但是,在诸葛亮的名篇《出师表》中,却有“先帝不以臣卑鄙”之句,难道诸葛亮自认品德下流吗?当然不是。原来,“卑鄙”在古代也是两个单音词。卑,指地位低下;鄙,指见识浅陋。“臣卑鄙”是诸葛亮自谦之辞,并无自污之意。现代人读古书,决不能以今义误解古义,否则会闹出笑话。

  有的称谓古今字型相同,而意义有差异,这也与这个称谓是单音词或是双音词有关。如“妻子”,现代指丈夫的配偶,是双音词,而古代,妻,指妻子;子,指子女,却是两个单音词。所以,《孟子。梁惠王》中的“兄弟妻子离散”一句,就要解释为:兄、弟、妻子、子女离别分散。

  “因为”在现代是个双音词,经常与“所以”连用,表示因果关系。但在唐代白居易《琵琶行序》“因为长句,歌以赠之”的句子中,因,是“于是”之意;为,是“写作”之意。“因为长句”,意思是:于是写作了长诗(指《琵琶行》)。

  “无论”在现今也是双音词,常与“都”搭配而用,例如:无论严寒酷暑,他都依时上班。但阅读晋代陶渊明的《桃花源记》,对其中“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”之句,就不能用今义去理解了。此处的“无论”仍是两个单音词,无,意为“不要”;论,意为“说”。“无论魏晋”,正确的解释是:不要说魏晋了。因为桃花源中的人从秦代开始避世而居,所以他们竟然不知道汉朝,更不要说后来的魏晋了。

  而现代汉语则以复音词(主要是双音词)为主,这是古今汉语在词的构成上的一个很大区别。阅读古书,就要注意这种区别,不要把古汉语中连用的单音词,误解为一个双音词。单音词与双音词的正确辨识,是读通古书的基本功之一,我们要努力提高自己的辨识能力。



[楼 主] 来自: | 发帖时间: 2006/10/23 16:58
回到顶端

  寻论社区 -> 学海扬帆



Powered by PHPWind Board v1
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.012489 second(s),query:3 Gzip enabled
You can contact us